Síndrome de la amapola más alta

En inglés, se habla de Tall Poppy Syndrome (Lit. Síndrome de las amapolas altas) cuando se critica u ofende a las personas de gran talento o mérito, porque sobresalen del resto de la comunidad, desestimando o aminorando sus logros.

El término proviene de Ab Urbe condita obra escrita por Tito Livio, donde se narra que Sexto habiéndose hecho poderoso en Gabio, manda a pedir consejo a su padre, el rey romano Tarquino, sobre qué hacer ante su nueva condición. El rey, sin decir nada, con un báculo golpea y quiebra los brotes más altos de un campo de amapolas. Sexto entiende el gesto y manda a degollar a los más prominentes ciudadanos Gobienses.

El síndrome se podría traducir en español por "Síndrome de la amapola más alta". Pero, también tenemos una versión más entrañable e íntima de este concepto. El fenómeno del Chaqueteo, o afán de menoscabar a quien ha tenido éxito.
---
El idioma inglés, quizás por su condición de lengua ubicua, tiene una facilidad envidiable de nombrar conceptos diversos, con breves frases nominales. ¿Y el español? Aquí se intenta explotar la capacidad creativa, o el arte lingüístico del español.

Comentarios