Acciones básicas en mapudungun

subir: püran
bajar: nagün
apagar: chongümün
encender: lüpümün, üyumün
cerrar: nürüfün
abrir: nülan
gritar: ürarün
murmurar: rarakün
recordar: tükulpan
olvidar: upeduamün

salir: tripan
entrar: konün

tener hambre: ngüñülen
tener sed: wüywülen
tener calor: arelen
tener frío: atrewkülen
descansar: ürkutun
estar cansado: atrün
Etiquetas: güiña, mapuche, mapudungun






5 Comentarios:
¿Es un pumita? Me gustaron estos monitos, sería muy bueno sacar cartillas con dibujos para que los niños (y todo el mundo) recuerden con facilidad los conceptos.
En castellano decimos "bajar" tanto para "bajar uno" como para "hacer bajar a otro". La traducción del primero es nagün y la del segundo es nakümün (nag-üm-ün). Lo mismo para püran, cuya versión en causativo es püramün. Lo contrario es con lüpümün, "encender", "hacer arder", porque para decir encendenrse o quemarse hay que sacarle el -üm y queda lüfün.
Saludos.
Roberto.
Es una güiñita (kodkod). Es buena idea lo de las cartillas, yo estoy trabajando en un cartel sobre los números.
Entiendo esa partícula para transitivizar pero es un poco enredado considerando que también existe -l-. En fin voy a revisar mi bibliografía. Saludos
"nos costó revivirlo... el cerebro no tanto, pero el corazón..."
jaajajajajjja buenísimo
Ah, un gato colo :). Según Zúñiga (2006), -[ü]m ya no es productiva (o sea, hay una lista cerrada de verbos que usan ese sufijo causativo) y que típicamente son verbos de cambio de estado. Los que recuerdo son subir-> hacer subir, bajar-> hacer bajar, morir-> matar, nacer-> parir, hervir-> hacer hervir, cocinarse-> cocinar, quemarse/arder-> quemar, terminarse-> *terminar. Para todo lo demás existen -[ü]l y ngilla-.
Saludos.
Ah muy bien. Yo me acuerdo que leer se decía dungulnge o sea "haga hablar" y traer era tripalün. Por eso me llamaban la atención estos con -[ü]m-, son vestigios entonces. Salud!
Publicar un comentario
Gracias por comentar! Email.
<< Página Principal