Vocabulario Mapuche - Wiñoy tripantü
wiñoy tripantü
Otras escrituras: wvñoy tripantv (rag.)
Componentes: wiñon: regresar; tripantü: año, salida del sol; tripan: salida; antü: sol
Significado:
Explicación: Según Armando Marileo (Ver artículo) existen dos conceptos para hablar del año nuevo mapuche. Wüñoy tripantu, traducible como regreso de la salida del sol, que "se produce justo a la medianoche, cuando éste comienza a retroceder a partir de la mitad de la noche más larga de año". El otro concepto es we Tripantu, la nueva salida del sol, y "representa el momento exacto en que el sol o Antü aparece por el puelmapu (oriente), dando paso al nuevo ciclo de vida en la naturaleza o el Año Nuevo".
Otras escrituras: wvñoy tripantv (rag.)
Componentes: wiñon: regresar; tripantü: año, salida del sol; tripan: salida; antü: sol
Significado:
Explicación: Según Armando Marileo (Ver artículo) existen dos conceptos para hablar del año nuevo mapuche. Wüñoy tripantu, traducible como regreso de la salida del sol, que "se produce justo a la medianoche, cuando éste comienza a retroceder a partir de la mitad de la noche más larga de año". El otro concepto es we Tripantu, la nueva salida del sol, y "representa el momento exacto en que el sol o Antü aparece por el puelmapu (oriente), dando paso al nuevo ciclo de vida en la naturaleza o el Año Nuevo".
Texto de Armando Marileo, donde explica el we tripantu.
Texto de Gabriel Llanquinao, sobre el we tripantu.
Sol güiña: Ahora me regreso no más!
Oraciones:
Küme ayüykonpape tüfachi wetripantü: Qué comienze bien este nuevo año. Deseo de buen año nuevo de periódico Azkintuwe.
Wüñotui antü kiñe trekan alka: regresa el sol a pasitos de gallo.
Etiquetas: güiña, mapuche, mapudungun, Vocabulario







0 Comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comentar! Email.
<< Página Principal