La valía de un ser humano, x Fiestoforo

Un político y hombre de negocio está en el ápice de la tabla, por que sí también...
Apareció en La Momia Roja
Etiquetas: viñeta
Zorrito - En este restaurán no como!

La parcelita Chile tiene una muy buena producción de hambrientos cerdos dispuestos a festinar por siempre sobre su opulencia... ¿se anima a (ser) el menú del día?
Etiquetas: zorrito
General Memorario

---
Menos mal que la página web de Memoria Viva tiene un muy buen texto sobre la vida de Lukas y su obra, sino me quedo sin poder mostrarles más de la obra de este dibujante:
"En 1977, [Lukas] dio vida a "Don Memorario", su personaje más conocido, que, diariamente, desde la página editorial de El Mercurio de Santiago comentaba, con algo de nostalgia, el acontecer nacional."
También Lukas es culpable de mofarse de un ejecutado político en 1974, con esta ilustración en el mentiroso Mercurio:

[Foto tomada del artículo El pecado de El Mercurio, de la Nacion.cl]
Finalmente, debido a estos trabajos, Lukas no será recordado como un genial dibujante, sino como un cobarde bufón que hizo todo lo posible para congraciarse con la basura que estaba en el poder.
---
Observa más dibujos del terror en esta pequeña recopilación: Colaboradores de la dictadura [http://www.facebook.com/al
El manso o tremendo pico!

---
Continuando con una tradición que inaugurara el famoso porteño Lucca, en su bestiario chileno, traemos el manso pico. Un humor que solo entenderían quienes identifican la protuberancia facial del pájaro con otras extremedidades o probóscides (Pista, búscate el pico en la RAE, entrada 18).
Zorrito - El huellólogo

---
Esta semana, día, hora, el Zorrito Culpeo nos trae un tutorial o cursillo para aprender a identificar animales típicos de la fauna chilena, como el pájaro ullulluy, que dicen que tiene las gónadas más extensas que sus extremedidas inferiores; o el leopardo chileno, típico animal que de su diversa y gran presencia en Chile ya casi ni podemos verlo; o finalmente el burro, itifálico representante que no podía faltar en cualquier conversación que termine en Talagante.
Etiquetas: zorrito
Nietzsche y el superhombre

---
Guarda loco!
¿No escuchai lo que te dice la medianoche?
"Dormí, dormí,
y del tremendo sueño me desperté
y me mandé la media declaración:
"El mundo es más grande que la chucha!
El día se te hace chico pa poder cachar lo grande que es!
Grande es su dolor también.
Y la felicidad?
Esa también es grande, más que la agonía, loco!
El dolor dice de rodillas: Ándate felicidad!
Pero la felicidad quiere ser grande,
más grande que la eternidad misma!"
De Así habló Zaratustra
(versión chilena: Las hueás que decía el Zara!).
Etiquetas: viñeta
Robot y ave

---
Encuentro onírico entre un ave y una máquina sobre una mesa de disección.
Las aves son metáfora de libertad, pero también la inexorable recordatorio de nuestra propia decadencia. La máquina a su vez representa el pináculo de la realización humana: la construcción de un "plus ultra" que acarree lo que somos.
Cómo hablamos los chilenos? Grafitis chilenos
Voceo

El voceo consiste en usar la conjugación de la segunda persona plurar (vosotros tenéis), con ciertos cambios, para referirse a la segunda persona singular. Es decir, en lugar de decir "tú crees", decimos "tú creís".
Vocabulario único de chile
Existe un vocabulario propio del español de chile.

Lacho: amante.

Manso: grande.
Presencia de lenguas indígenas

Fewla!: ahora!, en mapudungun.
Las lenguas indígenas, como el quechua y el mapudungun también se manifiestan en el español de Chile.
Uso de huevón

La familia léxica proveniente de la palabra huevón, entrega una herramienta efectiva para comunicar con emocionalidad una gama de actos comunicativos.
Influencia del inglés

Grafito tomado en un hospital en Santiago, de Chile.
Por medio del contacto televisivo, se introducen conceptos del inglés.
Uso de diminutivos y otros recursos léxicos propios de Chile

El diminutivo utilizado de manera derogativa u ofensiva.

El voceo consiste en usar la conjugación de la segunda persona plurar (vosotros tenéis), con ciertos cambios, para referirse a la segunda persona singular. Es decir, en lugar de decir "tú crees", decimos "tú creís".
Vocabulario único de chile
Existe un vocabulario propio del español de chile.
Lacho: amante.
Manso: grande.
Presencia de lenguas indígenas

Fewla!: ahora!, en mapudungun.
Las lenguas indígenas, como el quechua y el mapudungun también se manifiestan en el español de Chile.
Uso de huevón
La familia léxica proveniente de la palabra huevón, entrega una herramienta efectiva para comunicar con emocionalidad una gama de actos comunicativos.
Influencia del inglés

Grafito tomado en un hospital en Santiago, de Chile.
Por medio del contacto televisivo, se introducen conceptos del inglés.
Uso de diminutivos y otros recursos léxicos propios de Chile

El diminutivo utilizado de manera derogativa u ofensiva.
Etiquetas: escritura, grafitties
Traducción poema de Ken Saro Wiwa "The True Prison"

La verdadera prisión
No es la gotera del techo
ni el zumbido de los mosquitos
en la miasma apestosa de la celda
No es el sonido metálico
cuando el carcelero te encierra
Ni el rancho miserable
indigno para humanos o bestias
ni siquiera el vacío del día
derramándose en la nulidad de la noche
no es eso
no es eso
no es eso
Son las mentiras que te han inculcado
por una generación
Es el enajenamiento del paco/agente
ejecutando órdenes crueles y calamitosas
por una ración diaria
La jueza apuntando en las fojas
el castigo que ella sabe es inmerecido
El deterioro vocal
la ineptitud mental
la cena de los dictadores
La cobardía disfrazada de obediencia
agazapada en nuestras almas denigrantes
Es el miedo que humedece los pantalones
y ni siquiera nos atrevemos a limpiar el orín
eso es,
eso es,
estimado amigo, lo que vuelve nuestro mundo de libertad
en una sombría cárcel.
The True Prison
It is not the leaking roof
Nor the singing mosquitoes
In the damp, wretched cell
It is not the clank of the key
As the warder locks you in
It is not the measly rations
Unfit for man or beast
Nor yet the emptiness of day
Dipping into the blankness of night
It is not
It is not
It is not
It is the lies that you have been drummed
Into your ears for one generation
It is the security agent running amok
Executing callous calamitous orders
In exchange for a wretched meal a day
The magistrate writing into her book
Punishment she knows is undeserved
The oral decrepitude
Mental ineptitude
The meal of dictators
Cowardice masking as obedience
Lurking in our denigrating souls
It is fear damping trousers
We dare not wash of our urine
It is this
It is this
It is this
Dear friend, turns our free world
Into a dreary prison.
Aut: Ken Saro Wiwa
Src: theamericandissident.org
Etiquetas: truchimán
"Un verdadero condoro..."

"A estrutura do Condorito é extremamente simplista; cada página tem uma piada independente, sem qualquer continuidade com as outras"
condoro. 1. m. Chile. Torpeza grave y vergonzosa, definición que le pertenece a la Real Academia Española (© Todos los derechos reservados).
condoro. 1. m. Chile. Torpeza grave y vergonzosa, definición que le pertenece a la Real Academia Española (© Todos los derechos reservados).
En alemán, que vendría a ser como la lengua de la filosofía de habla alemana, existe una frase que describe a la perfección el dasein, o sentido ontofilosófico, de Condorito: "Condorito lebt in der fiktiven Stadt Pelotillehue," que dicho de manera castiza, más vulgar si se quiere, vendría a ser: Condorito habita una ciudad imaginaria llamada Pelotillehue.
Pero no solo los alemanes se han dado a al tarea de entender el fenómeno inextricable que entraña la figura de Condorito. No debemos olvidar que a propósito de este personaje, se ha afirmado que "(Condorito) est représenté comme un condor anthropomorphisé."
Solamente nos queda admirar este arquetipo de la fantasía popular gráfica chilena, en http://www.condorito.cl/.























