Adán Brito - No te ahogues en un vaso de agua!
Las Aventuras de un muñeco de alambre...Etiquetas: adán brito
A veces la muerte es el mejor fomento a la lectura
Con todo sin respeto, a veces la muerte es el mejor fomento a la lectura.Significado de Defunctus adhuc loquitur: "estando muerto, todavía habla" (hebreos 11:4).
Poemas de Gonzalo Rojas utilizados en la caricatura: "Sin Lihn"; "Contra la Muerte"; "Y nacer aquí es una fiesta innombrable".
Etiquetas: personajes, viñeta
Zorrito - Chanchús de Chileret - La panita divina
Zorrito recibe la comunión por parte de Chanchús de Chileret. Primera aparición de Chanchús.Etiquetas: zorrito
Dibujo loco en toki pona!

son signos ideográficos del toki pona, y se transliteran como sitelen ni (li) nasa, que quiere decir: este es un dibujo loco!Etiquetas: monito
Transliteración no oficial del toki pona - Signos ideográficos
El toki pona es un lenguaje artificial inventado por Sonja Elen Kisa, en 2001.
Consta de un sistema fonético muy escueto de 5 vocales y solo 9 consonantes. Su vocabulario es de suma mínimo con solo 123 lexemas, que al combinarse expresan los conceptos y oraciones del idioma .
La idea de este sistema ideográfico es confeccionar un conjunto de ideogramas compatibles con el vocbaulario del Tokipona, que es ideal por su minimalismo, para poder expresar rápidamente conceptos en un sistema que sea foráneo para cualquier observador.
Para la confección del sistema ideográfico establecí una matriz de 4 x 2 de índole binaria, cuyas combinaciones podían servir para conformar distintas figuras y estas ser atribuídas a los conceptos lexemas del tokipona.
Matriz de Idiogramas Toki Pona

Las distintas combinaciones posibles eran 256 (16 x 16)
Las leyes para acometer este objetivo eran:
Para vocablos esenciales y comunes, como pronombres y palabras funcionales o gramaticales, reservé signos menos complejos (es decir donde hay menos presencia de 1).
A su vez, para conceptos negativos o socialmente complejos, utilicé elementos más sofisticados, es decir que tuviese mayor presencia de 1.
Transliteración binaria de algunos ideogramas
El símbolo
corresponde al número binario 0000 0101, y fue selecionado para representar el término modificador Toki Pona ni, que significa este/ese.
El símbolo
corresponde al número binario 0111 0111, y fue selecionado para representar el término sustantivo Toki Pona sitelen, que significa: pintura, imagen, o al verbo tokipona: dibujar, escribir.
El símbolo
corresponde al número binario 0011 1000, y fue selecionado para representar el término modificador Toki Pona nasa, que significa tonto, boracho, extraño, estúpido, raro.
Una vez configurada una tabla con las 256 combinaciones posibles, la tarea consistía en atribuir arbitrariamente los idiogramas a los vocablos del tokipona.
Dificultades
Una de las dificultas que he encontrado es que los símbolos se parecen bastante entre sí, con lo que probablemente (a priori) puedan conducir a ilegibilidad, es por eso que también existe la posibilidad de rotar en 180° algunos símbolos y de esa manera evitar este problema.
Otra dificultad es que existen figuras en espejo que pueden conducir a error.
Algunas frases conjugadas
Tomadas del vocabulario de toki pona.

mi lukin e ma lon poka pi jan pona mi.
I look at the land with my friend.
Observé la tierra con mi amigo.

ni li musi ala musi? musi
Is that funny? Yes.
Eso es divertido? Sí
Consta de un sistema fonético muy escueto de 5 vocales y solo 9 consonantes. Su vocabulario es de suma mínimo con solo 123 lexemas, que al combinarse expresan los conceptos y oraciones del idioma .
La idea de este sistema ideográfico es confeccionar un conjunto de ideogramas compatibles con el vocbaulario del Tokipona, que es ideal por su minimalismo, para poder expresar rápidamente conceptos en un sistema que sea foráneo para cualquier observador.
Para la confección del sistema ideográfico establecí una matriz de 4 x 2 de índole binaria, cuyas combinaciones podían servir para conformar distintas figuras y estas ser atribuídas a los conceptos lexemas del tokipona.
Matriz de Idiogramas Toki Pona

Las distintas combinaciones posibles eran 256 (16 x 16)
Las leyes para acometer este objetivo eran:
Para vocablos esenciales y comunes, como pronombres y palabras funcionales o gramaticales, reservé signos menos complejos (es decir donde hay menos presencia de 1).
A su vez, para conceptos negativos o socialmente complejos, utilicé elementos más sofisticados, es decir que tuviese mayor presencia de 1.
Transliteración binaria de algunos ideogramas
El símbolo
corresponde al número binario 0000 0101, y fue selecionado para representar el término modificador Toki Pona ni, que significa este/ese.El símbolo
corresponde al número binario 0111 0111, y fue selecionado para representar el término sustantivo Toki Pona sitelen, que significa: pintura, imagen, o al verbo tokipona: dibujar, escribir.El símbolo
corresponde al número binario 0011 1000, y fue selecionado para representar el término modificador Toki Pona nasa, que significa tonto, boracho, extraño, estúpido, raro.Una vez configurada una tabla con las 256 combinaciones posibles, la tarea consistía en atribuir arbitrariamente los idiogramas a los vocablos del tokipona.
Dificultades
Una de las dificultas que he encontrado es que los símbolos se parecen bastante entre sí, con lo que probablemente (a priori) puedan conducir a ilegibilidad, es por eso que también existe la posibilidad de rotar en 180° algunos símbolos y de esa manera evitar este problema.
Otra dificultad es que existen figuras en espejo que pueden conducir a error.
Algunas frases conjugadas
Tomadas del vocabulario de toki pona.

mi lukin e ma lon poka pi jan pona mi.
I look at the land with my friend.
Observé la tierra con mi amigo.

ni li musi ala musi? musi
Is that funny? Yes.
Eso es divertido? Sí
Libro de Pascual Coña en línea

Lonco Pascual Coña ñi tuculpazungun o Testimonio de un cacique mapuche es un libro publicado en 1930 que realizaron en conjunto Pascual Coña y el misionero capuchino Ernesto Moesbach.
Narra la vida del Lonco Pascual Coña desde su nacimiento, en la década de 1840, hasta su muerte el 28 de octubre de 1927. También contiene interesantes pasajes acerca de las costumbres de los mapuches de la época.
Descargar el sitio web
Si quieres tener una versión de este libro en tu computador sin usar internet puedes descargar el sitio completo en este enlace.
Etiquetas: mapuche, mapudungun
























